|
چند بازي اردوگاهي |
|
بسيار سرگرمكننده |
|
|
مترجم: محمد ابراهيم عليمرداني
منبع: اين مقاله ترجمهاي است از:
|
|
|
بازيهاي «پريدن دايرهوار»، «گرگ»، «آزاد! همه برويد آنطرف خط!»، «بولينگ آلماني»، «بيسبال در آب» موجب خندهي بياندازه براي شما و كودكان، نوجوانان و جوانان شركتكننده شده و از طرفي روشي كارساز براي ايجاد ارتباط با ساير شركتكنندگان در اردوگاه خواهد بود.
بازي «گرگ» (Wolf) بسيار سرگرمكننده است و نياز به تلاش زيادي دارد. |
|
|
|
|
|
|
|
دفعهي بعدي كه رهسپار اردوگاه ميشويد بازيهاي سرگرمكنندهي ذيل را در گروهي كه با آنان عازم اردوگاه شدهايد يا همراه با ساير شركتكنندگان در اردوگاه ترتيب دهيد:
|
پريدن دايرهوار (Circle Jumping)
گرگ (Wolf)
آزاد! همه برويد آنطرف خط! (Rover, All Come Over)
بولينگ آلماني (German Bowling)
بيسبال در آب (Water Baseball). | اين فعاليتها موجب خندهي بياندازه براي شما و كودكان، نوجوانان و جوانان شركتكننده شده و از طرفي روشي كارساز براي ايجاد ارتباط با ساير شركتكنندگان در اردوگاه خواهد بود. |
|
|
|
2 - پريدن دايرهوار (Circle Jumping) | از تكتك افراد بخواهيد بهگونهاي دست در دست يكديگر بايستند كه پاهايشان بر روي محيط يك دايره قرار گيرد. يكي از افراد در مركز دايره بر روي زمين دراز ميكشد و طنابي بهطول نصف قطر (شعاع) دايره دردست ميگيرد.
به انتهاي طناب يك شيء سبكوزن نظير: كيسهي شن ميبنديم. فردي كه در وسط قرار گرفته طناب و شيء را بهگونهاي ميچرخاند كه طناب همواره كشيده شده و طناب با سرعتي بگردد كه همواره بر سرعت آن افزوده ميشود.
در حالي كه طناب به افراد نزديك ميشود جنب و جوش آنها بيشتر شده و بهگونهاي ميپرند كه طناب از زير پايشان عبور كند. شخصي كه پايش به طناب يا كيسه برخورد كند از بازي خارج شده و كسي كه بتواند در بيشترين زمان ممكن از برخورد با طناب يا كيسه در امان باشد برنده خواهد بود.
بازي «گرگ» (Wolf) بسيار سرگرمكننده است و نياز به تلاش زيادي دارد.
دوازده نفر يا بيشتر را به خط كنيد و از آنان بخواهيد هريك دست خود را محكم بر روي شانهي شخصي بگذارد كه در صف جلوي او قرار گرفته است.
يكي از بچهها را «گرگ» بناميد. اولين فردي كه در صف قرار گرفته است «سَرِ مار» و آخرين نفر در صف را «دُم مار» بناميد.
«گرگ» نزديك «سَرِ مار» ميايستد تا اينكه علامتي را دريافت كند. سپس سعي ميكند «دُم مار» را لمس كند آنهم بهگونهاي كه به هيچ بخش از بدن مار برخورد نكند.
افرادي كه بدن مار را تشكيل ميدهند سعي ميكنند با هر نوع پيچش از برخورد «گرگ» به «دُم مار» و گرفتن آن توسط وي جلوگيري كنند. اينكار را در حالي بايد انجام دهند كه در صف ايجاد شده شكست ايجاد نشود.
زماني كه «دُم مار» به «گرگ» برخورد ميكند فردي كه «گرگ» بوده جاي «سَرِ مار» را ميگيرد و فردي كه نقش «دُم مار» را بازي ميكرده «گرگ» ميشود.
اين بازي ميتواند تا آنجايي ادامه پيدا كند كه همهي شركتكنندگان نقش «گرگ» را بازي كنند.
|
4 – آزاد! همه برويد آنطرف خط! (Rover, All Come Over) | خطي بكشيد كه محوطهي بازي را نصف كند. همهي شركتكنندگان در يكطرف خط جمع ميشوند. يكي از افراد در مركز قرار ميگيرد و تلاش زيادي ميكند با فرياد: «آزاد! همه برويد آنطرف خط!» نظم صف آنان را بشكند.
انتظار ميرود وقتي كلمهي آخر (كلمهي «خط» در «آزاد! همه برويد آنطرف خط!») را فرياد ميزند افراد بدوند و از خط عبور كنند؛ اين در حالي است كه فردي كه در مركز قرار گرفته سعي ميكند يكي از آنان را بگيرد. كسي كه گرفته ميشود بايد به فرد وسطي در گرفتن ديگران كمك كند.
اگر فردي قبل از فرياد كلمهي «خط»، بدود بايد بهكمك فرد وسطي بشتابد. زماني كه همه گرفته ميشوند بازي دوباره آغاز خواهد شد.
|
5 – بولينگ آلماني (German Bowling) | دو دكل بر روي زمين مستقر كنيد بهگونهاي كه يك سَرِ آن 6/4 متر (15 فوت) بالاتر از سطح زمين باشد.
قطعهاي به طول و عرض سهمتر (10 فوتي) را بر بالاي دكل ميخكوب كنيد. از يك توپ معمولي بولينگ براي بستن سوراخهاي آن استفاده كنيد. همچنين روزنهاي در يكي از سوراخهاي مسدود شده درنظر بگيريد.
يك قطعه طناب بهشكلي محكم به روزنه ببنديد.
روزنه بايد با اندازهاي مناسب بر روي چهارچوب قطعه ايجاد شده و به توپ گره بخورد. براي اين منظور از 9 عدد بولينگ استفاده ميشود. امتياز بازي همانند امتياز درنظر گرفته شده بازي بولينگ خواهد بود. توجه شود كه پينها با حركت برگشت بولينگ كَنده خواهد شد.
|
6 – بيسبال در آب (Water Baseball) | وسايل مورد نياز براي بازي بيسبال در آب (Water Baseball) عبارت است از: توپ تنيس، چوب بيسبال و چهار تختهالوار (يكي بزرگ و سه تا كوچك).
بازيكن ضربهزننده و بازيكن گيرنده بر روي تختهالوار بزرگ قرار ميگيرند. 9 متر (10 يارد) آنطرفتر و بر روي تختهالوار كوچك پرتابكنندهي توپ ميايستد. دو تختهالوار ديگر در فاصلهاي از تختهالوار كوچك قرار داده ميشود كه بهراحتي بتوانند با شنا به آن برسند و رسيدن به آن امتياز دارد (Base).
بهشكل قابلتوجهي هر چيزي ممكن است اتفاق بيافتد مواردي نظير: ضربهها بهسمت هوا، برخورد با صداي ناگهاني و تأثيرگذار يا عدم تعهد به قوانين بازي. لحظهاي كه چوب بيسبال و توپ به يكديگر برخورد ميكنند بازيكني كه ضربه را زده است اولين دور حركت خود بهسمت اولين ايستگاه را آغاز ميكند.
اين بازي بسيار سرگرمكننده است. از باقي ماندن در زمان طولاني در آب اجتناب كنيد زيرا موجب پايين آمدن توانتان ميشود.
از فعاليتهاي اردويي در محيط باز لذت ببريد! |
|
|
|
|